emarinicheva: (lena)
С Оксаной Забужко, как и со многими другими моими украинскими авторами, я переписываюсь сейчас постоянно. Пытаемся в письмах  поддерживать друг друга, обмениваемся советами по психологическому, да и чисто физическому выживанию: не случалось ещё на нашем веку такого тягостного, подлого, насыщенного  ложью времени.  Электронная почта  из Киева приносит мне порой очень нужные  здесь, в нашем московском углу,  слова поддержки и понимания. Хочу ( с разрешения Оксаны)  поделиться.

Из  письма Оксаны:

"Леночка, здравствуй! Рада получить от тебя весточку, пусть даже и не особо веселую - поводов-то для веселья ни у кого сейчас особо нет (как сурово ответствовал доктор, когда мы передали ему слова сиделки, что мама ночью плачет: "У всех у нас есть сейчас повод плакать!"). Помаленьку накапливаем опыт, как правильно распределять энергию, "не рвать мироздание на себя" и пр. - такая вот "школа самурая", а что поделаешь?
Мы тут тоже с Ростиком начали, было, расклеиваться - все-таки перебор и со стрессовой нагрузкой, и, главное, с ее продолжительностью (и конца ведь не видно, все эти выборы-дурыборы ничего ведь не гарантируют, и сколько у нас "у руля" вражеской агентуры осталось, никто ведь не знает!), - самое время что-то менять в себе и в собственных реакциях, если не хотим преждевременно рухнуть... Ростик  готовит совершенно замечательную, очень интересную по технике серию работ по мотивам этого года, и это у него своего рода арт-терапия, а я вот разве что "говорящей головой" еще только могу работать - и приходится (на днях, в который раз за эту осень  слетала в Варшаву, там тоже не очень весело, да и в Праге Земан старается "Биг Бразеру" положенное отработать, и чехи тоже в депрессию из-за этого скатываются - самыми вменяемыми покуда представляются шведы, но вообще ситуация выглядит паршиво и гнилостно до крайности - уж очень нравственно угнетает мегаломанство эфэсбэшного "всемирного развода", плюс какое-то совершенно уникальное - даже с 1939-м годом несопоставимое - сочетание активной подлости и ленивой трусости, из-за которого льется кровь, - и в каждой стране вроде бы имеются в наличии умные и честные люди, все это понимающие, и все в конце концов сводится к тому, что мы, как у Довлатова - "выслушиваем друг друга" - а изменить ничего не можем...)
...В общем, Леночка, будем держаться - "приказано выжить"!)) Так себе и запиши)), хотя понимаю, что тебе по-другому сейчас тяжело, и, пожалуй, куда как тяжелее, чем нам тут (зацепил меня Макаревич своим "Моя страна сошла с ума, и я ничем не могу помочь")... Остается Соломоново "И это пройдет" - и правда ведь пройдет, и мы еще увидим на своем веку немножко "неба в алмазах", твердо в это верю, - пугает только мысль о масштабе еще-предстоящего разрушительства и растления "на тонком плане", но с этим тоже надо как-то внутренне смириться заранее - все в тех же целях самосохранения.
Крепко целую, береги себя, пожалуйста!
Оксана "
emarinicheva: (lena)
 Мои френды и друзья во Вроцлаве. Наталья Горбаневская (председатель жюри премии Ангелус) поздравляет Оксану Забужко с наградой. Ещё какие-то дяденьки, но, sorry, не знаю кто они, -  мне важнее всего здесь эти две дорогие для меня женщины:


"Для нас, поляков, книжка Забужко интересна тем, что в ней отражено современное восприятие Украиной её истории, - сказал член жюри премии профессор Анджей Завада, - Украинско-польская история была сложной и трагичной. Мы должны понимать её и двигаться в будущее. Нужно научиться смотреть на историю без национальных, националистических эмоций" . Анджей Завада считает также, что роман "Музей заброшенных секретов" побуждает мыслить непредвзято, избавляться от стереотипов, учиться смотреть на историю с позиций сегодняшнего дня.
http://life.pravda.com.ua/culture/2013/10/20/141168/?fb_action_ids=10201171365740791%2C10201171349540386&fb_action_types=og.recommends&fb_source=other_multiline&action_object_map={%2210201171365740791%22%3A1426028780943710%2C%2210201171349540386%22%3A178148399044112}&action_type_map={%2210201171365740791%22%3A%22og.recommends%22%2C%2210201171349540386%22%3A%22og.recommends%22}&action_ref_map=[]
emarinicheva: (lastochka)
Сегодня День рождения Юры Щекочихина. В памяти он у меня не такой, как на этом ролике, не седой, а темноволосый и небрежно причёсанный (да лохматый просто!).  Очень близкий друг старшей сестры, почти родной  для меня человек. Впрочем, и улыбка и  выражение лица - те же. В последние годы виделись редко. Но было светлее вокруг, когда он был жив. Пока писал статьи, вёл журналистские расследования, входил в Общественный комитеты, - существовала крепкая надежда: всё образуется, раз есть у нас такие люди, как Юра. На похороны (причина скоропостижно-стремительной смерти  не установлена, предположительно, она наступила в результате отравления) я пойти не смогла, был муж, рассказывал потом, как оказался там рядом с Анной Политковской (её убьют в подъезде собственного дома спустя некоторое время).  Редко чья смерть вызывает такое долгое, нескончаемое, болевое эхо...
Особого голоса у Юры не было, но петь он любил - про "элеотеракок прекрасное растение", или - "редакторат нас не поймёт, одна летучка в ладоши бьёт" и много другого хорошего.  А особенно помнится сейчас вот что:
"...можно отчаиваться и петь
можно крылом земли касаться
можно, оказывается , взлететь
и никогда не опускаться"


emarinicheva: (lastochka)
Подробно о недавнем вечере Натальи Горбаневской в клубе "Дача на Покровке" я написала ( по просьбе Данила Файзова) для сайта "Культурной инициативы". А здесь и сейчас - лишь фото наше покажу.
Тёплый, даже жаркий это был день - 30-го апреля.  Наташа представляла свою новую книжку "Штойто". Народу было много: и стар и млад. Некоторые запечатлены здесь:
http://alicebrown.livejournal.com/383384.html
Собственно говоря, и это фото - тоже авторства Любы Алисиной. На снимке я держу в руках  журнал "Новый мир"(№1, 2011г) с моим обзором новых украинских книг,  где - в рассказе о книге "Поэты Пражской школы" - помещён перевод Горбаневской небольшого стихотворения  Натали Левицкой-Холодной. Через минуту я этот журнал торжественно вручу Наташе. А ещё через несколько минут Наталья Горбаневская - лауреат "Русской премии" этого года (первое место!)- начнёт представлять (читать стихи) свою новую книжку,  выпущенную в свет  (аккурат к Наташиному приезду в Москву!)  поэтом и издателем Дмитрием Кузьминым. Вот одно стихотворение из новой книги:

Сами себе награда,
премия, звание, приз,
как по камням Ленинграда
некогда веявший бриз.

Ну уж, не бриз, просто ветер,
путавший кудри у рифм,
веял, тебе не ответив,
а всё-таки повторив.

emarinicheva: (lastochka)
Пока зима ещё не кончилась - а уже вот-вот, завтра последний день - расскажу о встрече, случившейся недавно, в один из последних зимних дней, вернее, -вечеров. В Москву из Одессы залетела  птица певчая - Ирина Морозовская [livejournal.com profile] irkathena  В ЖЖ дружим с ней давно, вот и развиртуализировались наконец. В старой, совершенно уникальной квартире с высоченными потолками и антуражем прошлого века, рядом с м."Университет", Ирина пела. Мы слушали. Подарила мне свой диск, а я ей - журналы с последними переводами Тани Малярчук (в связи с рассказами этой украинской писательницы мы с Ириной когда-то и познакомились). Оказалось, что круги знакомых людей пересекаются у нас как в Одессе, так и в Москве.Впрочем, я склонна думать, что не только в этих городах, и не только в этих странах. Привыкла уже не удивляться, что близкие по духу люди оказываются каким-то чудным образом между собой знакомы чуть ли не по всему миру... Пела Ирина замечательно. И сама она - очень красивая, тонкая, с великолепными пышными волосами. Хотела Вам поставить её песни, да на ютубе их нет, с других ресурсов я постить в ЖЖ музыку не умею. Поэтому - только стихи Натальи Хаткиной, положенные Ириной на музыку:
АПДЕЙТ: вот здесь можно услышать, как исполняет Ирина две песни на стихи Натальи Хаткиной: irkathena.livejournal.com/264133.html

МОЛИТВА НА КУХНЕ

Надо посуду вымыть, а тянет разбить.
Это отчаянье, Господи, а не лень.
Как это трудно, Господи, - век любить.
Каждое утро, Господи, каждый день.

Был сквозь окно замерзшее виден рай,
тусклым моченым яблоком манила зима.
Как я тогда просила: "Господи, дай!"
- На, - отвечал, - только будешь нести сама.


Спасибо, Ира за вечер!
А это фото просто так. На прощание с зимой. Мой Битцевский лес начинает светиться: день прибавляет, зима убывает, мне, как всегда, немного грустно, когда что-то кончается и уходит...
emarinicheva: (lastochka)
Каталась в лесу на лыжах. Одолела горки, которые обычно обхожу (объезжаю) стороной: насыпавшийся снег (всё идут и идут снегопады в Москве, а теперь ещё обещаны сильные морозы) сделал  лыжню лёгкой и нестрашной, даже когда под откос. Ну и людей в нашем Битцевском лесопарке в будние дни почти нет: не стыдно падать - вот и не падаю :))
Что-то такое пело-напевало в такт лыжным махам. Пришла домой, открыла почту и услышала. Роман Горбик (френд и по ЖЖ и по ФБ) всё выкладывает и выкладывает в "Живой ленте"(подписаны там многие, но пишет он один) разную музыку. Послушала то, что он выложил только что. Вот под это я, оказывается, каталась сегодня:



А вот то же самое со словами (также - от Романа):

emarinicheva: (lastochka)
Вчера, по словам Данила Файзова, случилось невероятное событие для "Культурной инициативы" в Москве: презентация книги с участием автора, находившегося в Париже. Речь о новой книжке Натальи Горбаневской "Круги по воде". Наталья Евгеньевна смотрела на нас в зале клуба ПроектОги (в Потаповском)  с большого экрана,  - слушала, как мы читали её стихи, читала и сама. Было абсолютно достоверное чувство её присутствия с нами (она нас тоже видела по скайпу), иногда мне казалось, что мы с Любой [livejournal.com profile] alicebrown просто опять у неё в гостях...
Стихи Горбаневской читали: Данил Файзов, Мария Галина, я, Лев Оборин, Аркадий Штыпель(читал невероятно хорошо!), Андрей Явный (залетевший в Москву из Киева). Наталья Евгеньевна отвечала на вопросы, читала стихи "на заказ". На прощанье всех поблагодарила и пожелала выпить по рюмочке за её здоровье. Согласитесь,  отказаться было невозможно :)  Когда вышли на улицу, оказалось, что бушевавший весь вечер буран стих, и стоит прекрасная, ясная, зимняя московская ночь. Жаль, что её мы уже не могли отправить по скайпу в Париж :)))
Фото с вечера здесь: alicebrown.livejournal.com/352788.html

Анонсируя вечер, я выкладывала несколько стихов Горбаневской из новой книжки.
Но я буду не я, если не вплету для читателей моего блога  сюда и украинскую тему :)) Пользуясь случаем помещаю недавний перевод Натальей Горбаневской стихотворения украинской писательницы и поэтессы Оксаны Забужко, пока что нигде не опубликованный:

ОКСАНА ЗАБУЖКО.
Русский мотив
(перевод с украинского НАТАЛЬИ ГОРБАНЕВСКОЙ):
Read more... )
emarinicheva: (lastochka)
Завтра, 8-го февраля,  презентация новой книжки Натальи Горбаневской "Круги по воде": 19.00, клуб "ПроектОги", Потаповский переулок, 8\12
Подробнее о вечере здесь: http://fayzov.livejournal.com/1170103.html и здесь: http://ng68.livejournal.com/808710.html
а здесь - о книжке и об авторе: novizdat.livejournal.com/153944.html

***
"...Сам себя ударяешь под дых,

сам себе уготовуешь рок

на качелях Запад-Восток,

где повисли два красных флажка,

серпомолот и свастика,

и нещадная рока рука

не сжимает ластика,

того ластика, что на простор

храбро вышел и лишнее стёр..." (из "Свобода воли")
***
два стихотворения неизвестно о чем
1.
Это, конечно, ещё
не настоящая осень.

Read more... )
emarinicheva: (lastochka)
Всех дорогих друзей, отмечающих  в этот вечер Сочельник - поздравляю с наступающим Рождеством!
Простите, что сегодня пришлось в этом блоге запостить несколько неутешительных новостей. Верю и надеюсь, что будут, будут непременно и хорошие новости!

И ещё хочется мне в сегодняшний снежный московский вечер вспомнить  слова из "Всполохов" Костя Москальца -  слова грустные, но исполненные надежды:
"...Густые снега... В садах - будто  май, и пусть эта короткая иллюзия утешит меня и вас - всех, кто перестал мне писать; может это вовсе не ваша вина, может вы, невзирая на  холод и снег, пишете, пишете, пишете негнущимися пальцами много-много писем обо всём на свете."

А за клип спасибо [info]frantyszek 

"...And walking in the air
We're dancing in the midnight sky
And everyone who sees us greets us as we fly
..."
emarinicheva: (lastochka)
Если бы.... (впрочем, именно это не важно) - тогда бы я сегодня не сидела дома, подперев щёку рукой, а  пошла бы  на вечер одного из лучших современных русских поэтов - Володи Губайловского. У него юбилей, вернее так - юбилейный вечер. Поздравляю его и Женю!
Владимир Губайловский:

***
Припомни свое опустевшее детство.
Немного растерянно пробормочи:
Что, милый, тебе перепало в наследство?
Пронзительный запах кошачьей мочи.
Колени и локти в порезах и цыпках
И след от шнуровки мяча на лице.
Мне это сыграют на ангельских скрипках,
Мне именно это сыграют в конце.
***
Я всплываю к свету из глубины, из-под глыб.
Велики сомненья. Не повернуть ли назад?
Может быть, я из породы придонных рыб?
Но тогда этот белый свет — для меня ад.
Мой кромешный ад, моя световая смерть.
Но куда тогда я? Кто я на этот раз?
О поверхность воды, о прозрачную твердь
ломается луч, и обломок режет глаз.
***
Ничего не хочу. Ничего. Нищета - не порок.
В натуральном хозяйстве есть плюсы. Они безусловны.
Наши рельсы лежат только вдоль - никогда поперек.
Только в даль. Провода провисают. Надежнее дровни.

Read more... )
emarinicheva: (lastochka)
Несколько дней назад ( в субботу) в Берлине состоялась презентация романа украинской писательницы Оксаны Забужко "Музей заброшенных секретов" в переводе на немецкий язык. В связи с чем я хочу поместить свой обмен комментариями, случайно состоявшийся именно в тот день (под моим постом о выходе этого романа в Киеве), с Ларисой Лисюткиной [livejournal.com profile] shaherezada  -  социологом, доктором истории, преподавателем Свободного университета в Берлине (Freie Universität Berlin, сокращённо FU).

Лариса:
Лена! Что нового с переводом романа "Музей покинутих секретiв"? Он уже в работе? Мы его скоро получим в виде книги на русском? Прочтём?
Спрашиваю, потому Read more... )
emarinicheva: (lastochka)
Друзья продолжают переводить на русский  Костя Москальца.

Кость Москалец

*   *   *
исцеления мне не надо
дай только дай только
дай апельсин

в узорах
словно зимою стекло

дай мне дай ту венецию
апельсин

тот что полон алкоголями света
уединенности и сверхнежности рук

что предлагают апельсин
вместо исцеленья
       ***

Порятунку мені не треба
дай тільки дай тільки
дай помаранч

зимовий
у візерунках як скло

дай мені цю венецію
помаранч

ущерть повний алкоголями світла
і усамітнення і тендітності рук

що простягають помаранч
замість порятунку

отсюда (там же ссылка на еще один  перевод этого стихотворения - другим  хорошим автором):
http://gtufc.livejournal.com/223727.html
emarinicheva: (lastochka)
Друзья знают, как не люблю я "жж-отфренд" -  прибегаю к нему только в исключительных случаях; до смешного болезненно переживаю, если "отфренживают" меня, особенно если это касается людей, с кем обменивалась коментами, чей образ  стал мне небезразличен. Вчера обнаружила, что хорошая моя френдесса меня как раз "отфрендила". Спросила - почему? что случилось? - выяснилось, ей  сказали, что в какой-то "закрытой" записи я о ней нелицеприятно отозвалась. С этой милой френдессой мы, конечно, объяснились и всё восстановили. Но я теперь думаю: кому еще сообщили о моем "коварстве" - закрытых, нелицеприятных для кого-то моих записях? Дорогие друзья! Заявляю вам со всей ответственностью: это полная ерунда! У меня нет ни одной "закрытой" записи, есть лишь (крайне мало)  подзамочные - "для всех френдов", но ни в какой из них я никогда и никого не упоминала нелицеприятно, да и вообще - никак не упоминала :). А френдами  дорожу чрезвычайно (не предполагала даже, что так будет, когда заводила себе Livejournal...:)
 
"Мокрый вальс" Евгения Клячкина однажды уже постила, да тогда быстро стерла - постеснялась некоторой чрезмерной его сентиментальности. Пусть сейчас будет. Сейчас - в самый раз :) Видео-ряд здесь не ахти, но слова и исполнение - хорошие, по-моему.



emarinicheva: (lastochka)
Пишет польский переводчик Ежи Чех:
"...В последний раз я был участником первомайской демонстрации в 1983 году, но это уже была настоящая демонстрация против режима Ярузельского. Просто на одной главной улице был официальный парад, а мы толпой шли параллельной главной улицей, в обратном направлении. Удивительная вещь, мы так дошли к цели – памятнику Познаньскому Июню 1956, который Солидарность поставила в 1981, и которого власти уже не смели снести. Когда официальный парад окончился, к нам приехала милиция (такоы Омон), и остались только те, которые любили с ней драться. Я не любил.
... Мне традиция 1 мая близка, но я на шествия посткоммунистов не пойду. По традиции Солидарности мне следовало бы отмечать 3 мая, но нынешней Солидарности ближе к какой-то чёрной сотни, а „моей Солидарности” совсем нет."
Здесь  еще много интересного:
http://jerzy-czech.livejournal.com/52880.html
emarinicheva: (lastochka)
Первая публикация на русском прозы Костя Москальца (журнал "Дружба народов" №4)  вдохновила  на "музыкально-стихотворные" поиски не только меня. Видимо, такова уж магия этого автора: напомню, сам Кость - и прозаик, и поэт, и музыкант...  Моя подруга по Живому Журналу [livejournal.com profile] gtufc ,  поэтесса из Израиля Лия Ландберг, сделала к моему, помещенному в "ДН" переводу прозаического отрывка из знаменитого в Украине романа Москальца, свою версию музыкального  "оформления" . Причем гораздо более тонкую и изящную. Скажу больше - она, мне кажется , как будто угадала мой замысел лучше меня. Бывает, оказывается, и такое...:) В общем, рекомендую:

 
 
emarinicheva: (lastochka)
Уже в Москве.
 А вплоть до вчерашнего дня - сплошные  "дни сурка" посреди Баварских Альп.
Каждое утро:
"Morning!".
Взгляд на часы - 9.00.
Снежно-свежий воздух из открытого окна.
Всё та же   птичья песенка, тот же цветущий куст, те же сверкающие на солнце равнодушные снеговые горы.  Щелчок телевизионного пульта: Ну??.. "BBC-news":  те же бодрые дикторы (только в разных нарядах), те же новости -  аэропорты закрыты, по всем программам- карты распространения вулканического облака  и умники с указками вокруг них...
Спускаемся к завтраку. Еще несколько раз "morning" + обмен по очередности - сочувственно-сокрушенными взглядами, растерянным разведением рук, закатыванием глаз к потолку:самолетов "нихт", мол,  -обмениваемся всем этим с дежурным,  с официантом, с редкими гостиничными жителями. И одно утро, и второе, и третье и, кажется, уже нескончаемое: "Morning!"...
Как проводили дни - расскажу позже. Неплохо в общем-то. Если б только не сосущее чувство неопределенности.  Очень неприятное, скажу я вам, чувство, нараставшее с каждым днём... Милая Лариса Лисюткина, - знакомая мне лишь по Живому Журналу [livejournal.com profile] shaherezada !! Позвонила мне  в отель из Берлина, снабдила нужной информацией, предложила помощь (хотели уже добираться до Мюнхена, оттуда - до Берлина, а оттуда - на поезде) ! После разговора с ней  горы вокруг заулыбались веселее :))
А вчера про вулкан почему-то забыли, самолеты полетели, и мы благополучно прибыли домой.
Сегодня утром открыла уже своё московское окно:
"MORNING"!!! :)

P.S. Не поздравила многих прекрасных френдов с Днями рождений, пришедшимися на мои "дни сурка". Почта добросовестно приносила напоминания, но в Живой Журнал в нашем отеле заходить было сложновато. Поздравляю всех сейчас! Тем более, что среди родившихся в эти апрельские дни - мой  сынок, вместе с котом Тюленем остававшийся в Москве "на хозяйстве" и отлично справившийся со всеми тяготами одинокого студенческого быта :)
emarinicheva: (Default)
Сегодняшняя ситуация в Украине, где, с приходом новой власти, начался процесс дурной "советизации", тревожит многих. В последнее время я из Москвы постоянно переписываюсь с Леонидом Плющом  - правозащитником, советским политзаключенным, украинским публицистом и литературоведом,( ныне живет во Франции) - подробнее о нём здесь:  ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BB%D1%8E%D1%89,_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B4_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87
С разрешения Леонида размещаю  его письмо, а также  перевод на русский. Понимаю, что не всё из этого письма будет понятно российским  читателям из числа тех, кто не следит  внимательно за развитием событий в соседней стране. Большинство же тех, кто заходит на мой блог,  - наверняка поймут.
"День добрий, пані Олено!
Read more... )

"Добрый день, пани Елена!
Read more... )
emarinicheva: (lastochka)
Несколько дней слежу за этим действом с удивлением и восторгом. В журнале украинского поэта Ивана Андрусяка проходит своеобразный "флеш-моб".  Иван, устав от затянувшихся морозов, написал стихотворение "Зими немає"  (Зимы нет)  и выложил его у себя на блоге. То ли само собой, то ли по его призыву в украинском поэтическом сегменте интернета началось "Закликание весны" - сперва в ритм стихам Ивана, потом - как кому на душу ляжет - стали сочиняться чудесные стихи (все они собраны у Ивана в журнале). Более того, начали появляться их переводы и перепевы на русском языке (и они выложены у Ивана на блоге). Авторов - много. Приведу лишь несколько примеров .Под катом стихи Ивана Андрусяка, Ганны Осмоловской, Игоря Андрющенко, Тани Савченко, Ильи Стронговского и [livejournal.com profile] gtufc  - два из этих стихотворений - на русском. Читайте!
Иван Андрусяк

істинно кажу тобі — зима
так і час переступає тричі
і нікого вічного нема
нині понад нами чоловіче 

Read more... )
Таня Савченко:
Истинно скажу тебе зима
Так и время трижды обернется
Вечного над нами хлопче там
Никого похоже не найдется...

[livejournal.com profile] gtufc (мой френд, но имени, к сожалению, не знаю):
Верно говорю тебе - весна:
ветер вьюжный уж не свищет,
и не оттого заря красна
высоко над нами, мой дружище....


Read more... )

Read more... )
emarinicheva: (lastochka)
Поздравляю с весенним днем всех моих подруг по Живому Журналу! апдейт№1: подчеркиваю, что только с ВЕСНОЙ поздравляю!
  Особенно поздравляю  -  [livejournal.com profile] aarkhangel  [livejournal.com profile] kyrocava    [livejournal.com profile] trina_ka  [livejournal.com profile] werthmueller
По счастливому совпадению у всех у них ( это лишь те, о ком я знаю)  недавно родились малыши - немовлята (укр.):  молвить пока не умеют...  И лично для меня эти месяцы тоже много значат: оба сына (когда-то немовлята, сегодня - усатые парни) родились весной...:)

Для всех  - помещаю эту песню. Пели ее многие. Пели и на русском:
"Скажите, девушки, подружке Вашей,
Что я ночей не сплю - о ней мечтаю,
Что всех красавиц она милей и краше,
Я сам хотел признаться,
Но слов я не нашел..."
  Мне же больше всего  нравится вот это исполнение:


АПДЕЙТ №2!! Только что во френд-ленте увидела еще одно исполнение этой песни. Вот здесь:
http://pentapodiambea.livejournal.com/7909.html
emarinicheva: (lastochka)
...и под впечатлением вот этого поста: gvirinko.livejournal.com/220820.html

Сегодня грустный день. Еще и потому, что впервые не могу я поздравить с Днем рождения украинскую поэтессу, мою подругу по Живому Журналу, Ольгу Сущеву. Оля погибла. А журнал ее остался. И "Livejournal", по своему обыкновению, прислал несколько дней назад напоминание - мол, 25-го февраля - День рождения [livejournal.com profile] bolshenenado 

Этот клип я нашла в Олином журнале, как и собственный ее перевод текста песни "Я не хочу".  В память об Оле Сущевой размещаю сегодня и эту песню, и Олин перевод. Простите все, кому невольно доставляю сегодня боль - и клипом, и песней, и переводом...

Я НЕ ХОЧУ
(перевод с украинского Ольги Сущевой)

Как же надоело слышать эти споры,
Болтовню пустую, пафос разговоров!
“Мова калинова”... “Пісня солов'їна”...
ГоловЫ не выше, гинет Украина!
Read more... )

Profile

emarinicheva: (Default)
Elena

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 31

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 23rd, 2017 09:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios