emarinicheva: (lastochka)
Подробное интервью Оксаны Забужко на colta.ru:

"...Вы не представляете, до какой степени нас вообще не было по состоянию на 1991 год. Зачищено было все… Такого мертвого города, как Киев 1970-х, я в своей жизни не видела. У нас была первая волна зачисток в 1965-м, тогда 24 человека было арестовано за месяц, и в 1973-м была полная зачистка, 73 ареста за неполные три месяца.  1973 год на Украине — это реверсия 1937-го. И с тех пор здесь вообще ничего не двигалось.
Что мы потеряли за счет той зачистки? Именно это: у нас не выросло поколение элит, которые сейчас должны были быть при власти. Те, кто нами сегодня правит, — это троечники конца 1970-х. Комсомольские активисты и троечники. А самые яркие ребята оказывались исключены и с первого-второго курса попадали в армию. У нас исключали без права получения высшего образования — за то, что человек в неположенный день проходил мимо памятника Шевченко. Вокруг памятника выжженная зона была, ее обегали по периметру.

...Естественный конец СССР приходит сейчас. Ресурсы исчерпаны, и валиться это все будет вместе. Это не вопрос, что завтра будет с Украиной. Это вопрос, что завтра будет с нашей цивилизацией. Мы вступили в десятилетие большого переформатирования.


— Вы хотите сказать, что майдан как форма объединения людей несет новую мораль, причем не только для самой Украины?
— Именно в этих категориях о нем имеет смысл говорить, и это и есть самое интересное. Это точка сборки какого-то совершенно нового, может быть, типа организации общественной жизни. Здесь создаются и апробируются новые формы человеческого общежития. Формы, основанные на другой системе ценностей — не той, что досталась в наследство от Советского Союза, и не той, что пришла с сегодняшнего Запада с его культом успеха, денег, самореализации, с его делением людей на юзеров и лузеров...  Я в этом случае играю за майдан, понимаете? Я не играю за сцену, то есть за оппозицию.

...Знаете, у нас уже шутят, что бандеровцы — это как чупакабра: все слышали, никто не видел. И эти самые войска в Крыму, которые пришли спасать от бандеровцев… Есть большое подозрение, что злобные бандеровцы, переодетые в украинскую форму, прибудут для воплощения соответствующего провокационного сценария опять же из-за восточной границы.
Это, знаете, старые энкавэдэшные тактики. До бандеровцев были петлюровцы, еще раньше, в царской России, — мазепинцы. Совершенно прелестные в российской прессе столетней давности можно найти сообщения о жидомазепинцах, которые как раз по случаю запрета празднования столетия Шевченко вышли в Киеве на улицы. Те самые жидомазепинцы сегодня в пропагандистском дискурсе стали жидобандеровцами
...Вообще-то писать об УПА начал Солженицын в «Архипелаге». О том, с чего начиналось Кенгирское восстание, восстание в Норильске. В общем, да, порастрясли эти самые, называемые бандеровцами, порастрясли они ГУЛАГ изрядно. Отсюда, возможно, эта беда у вас. Игорь Лосев, севастополец, преподаватель Киево-Могилянской академии, пишет довольно много о феномене бандерофобии в русском сознании
.

 -Почему новейшая украинская культура так неохотно работает с самыми болезненными страницами отечественной истории — украинцы на службе в СС, украинская вина перед евреями? Книг, а тем более спектаклей и фильмов на эту тему почти нет. К большому историческому роману на национальном материале современная украинская литература подошла практически только в вашем лице (речь о романе Забужко "Музей заброшенных секретов" - Е.М.)

— На самом деле литература уже в 2000-е годы стала с этим работать на полную силу, и российскому читателю я здесь прежде всего советую «Нацию» Марии Матиос, благополучно переведенную на русский.Сначала же надо было, чтобы за дело взялись историки, а это не так просто, поскольку в довольно замедленном режиме шло открытие архивов..."
полностью здесь: http://www.colta.ru/articles/literature/2396

В публикации много важных линков. Добавлю ещё один - на рекомендованную Оксаной книгу Марии Матиос: http://www.livelib.ru/book/1000244509
emarinicheva: (Default)
Я помещала переводы её новелл у себя на блоге emarinicheva.livejournal.com/99397.html
переводила  на русский её книги ( см.  к примеру рецензию Дмитрия Бака в "Новом мире" 
http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2008/12/ba17.html ), рассказывала о презентации романа этой украинской писательницы в  московском "Мемориале" emarinicheva.livejournal.com/5743.html,  мы с Марией делали интервью для  "Новой газеты" www.novayagazeta.ru/data/2008/color01/22.html
Помещу теперь здесь и  Открытое письмо  Марии Матиос Генеральному прокурору Украины
Как говорится, "новая жизнь - новые песни"...

 

Генеральному прокурору Украины

                            В.П.Пшонке

                            Копия:

                            Министру внутренних дел Украины

                            А. В. Могилеву

Уважаемый Генеральный Прокурор Украины!

События, которые развернулись вокруг меня с конца прошлого года  с «благословения» Генеральной прокуратуры Украины и министерства внутренних дел и продолжаются до сих пор, вынуждают меня публично обратиться к Вам с рядом вопросов, поскольку я являюсь известным публичным человеком в Украине и вне ее границ, а сферой заинтересованности прокуратуры и милиции стала моя публичная деятельность, а именно – творчество писателя.

Read more... )

А вот здесь есть у меня и немного об этой книжке, которую "ищут с собаками, ищет милиция": emarinicheva.livejournal.com/165155.html
В журнале же "Новый мир" (№1 2011) можно прочитать об этой книге подробнее (раздел "Книжная полка").
emarinicheva: (Default)

Читаю  "Вирванi cторiнки з автобiографii"("Вырванные страницы из автобиографии") украинской писательницы Марии Матиос.
Размышляю над некоторыми  "картинками" советской жизни.
Вот эпизод из книги. Юная Мария-студентка университета - близко знакома и дружна с семьёй своего земляка, знаменитого Владимира Ивасюка,  студента консерватории, написавшего мгновенно ставшую широко известной "Червону Руту", много других хороших песен на украинском. В 79-м он покончил с собой. Загадочная, трагическая смерть: когда Володю вынули из петли, пальцы на его руках были почему-то перебиты. Тогдашние власти Львова по каким-то причинам всячески замалчивали подробности его смерти, пытались похоронить Ивасюка чуть ли не втайне. Не вышло. Мария была на его похоронах: "Весь Львов "висел" тогда на деревьях, стоял на крышах домов и трамваев; говорили о том, что со времени похорон Ивана Франка город ничего подобного не видел и не слышал; говорили про выступление  председателя Львовского отделения Союза писателей Ростислава Братуня на Личакивском кладбище (Братуня после этого выступления снимут с должности), где он сказал не про смерть студента консерватории, а про смерть великого украинского композитора". Трио Маренич отменили свои концетры в тот день и тоже были на похоронах. Знаменитая же певица, во многом обязанная своей славой этой песне,  не приехала. Родным запретили  устанавливать памятник на могиле Ивасюка, под негласным запретом оказались и его песни. Десять лет (!) памятник Ивасюку простоял в мастерской скульптора, и только в 1990-м году  запрет на его установку  был снят. А в 1989-м состоялся первый песенный фестиваль "Червона рута",  который проходит с тех пор ежегодно...

Слушаю, слушаю весь день сегодня эту песню, вспоминаю как неслась она из каждого радиоприёмника во времена моего детства...
Не помню, чьи это стихи о том, что -"всё на свете - только песня
                                                                                           на украинском языке
..."
(видеоролик: Владимир Ивасюк - тот, что в тёмном костюме).
 UPD: имя автора приведенных стихотворных строчек подсказали - это Леонид Киселёв.



emarinicheva: (Default)
Помещаю вновь перевод  новеллы украинской писательницы. События в России последних дней опять разворошили эту тему.
"Разговоров об УПА, бандеровцах, кто прав - кто виноват, кто палач - кто жертва, - более чем достаточно. Разговоров, срывающихся в крик, в ругань. .." Это я писала  чуть более года назад. За это время...споры стихли. Похоже, подавляющему большинству моих сограждан все стало ясно. УПА, послевоенные украинские партизаны - враги и дрянь. Но вот в чем штука. Простые ответы, в данном случае, - из той области, когда "простота хуже воровства"...
Поэтому предлагаю: просто - почитайте. Еще добавлю, что и эта, и другие новеллы на ту же тему, как и роман "Даруся сладкая" ("Солодка Даруся") переведены на русский и изданы в Москве : http://www.ozon.ru/context/detail/id/3254896/
 Книга "Нация"  была презентована в Московском правозащитном центре "Мемориал" (в моем журнале под тэгом "Мария Матиос" можно прочитать и о презентации, и об откликах, и еще несколько новелл из книги)
К сожалению, сегодня в московских магазинах ее купить невозможно.
А жаль. Она (книга) не расставляет "точки над и". А - как и всегда, когда речь идет о хорошей художественной литературе - "объясняет" необъяснимое. Тихо и ненавязчиво. Ну вот - одна из новелл, вошедших в "Нацию":

"Прощай меня"
Мария Матиос. Перевод с украинского Елены Мариничевой.

- Ты спишь?
- Нет…
- А ты замёрзла?
- Нет…
- Прижмись ко мне… Read more... )
emarinicheva: (lastochka)
В последнем за этот год номере (№12) журнала "Новый мир" достаточно громко  говорится о новой украинской литературе. Здесь впервые напечатана одна из ведущих писательниц современной Украины (Таня Малярчук - об этом см. предыдущий пост) , а также опубликована  рецензия известного литературного критика, профессора РГГУ Дмитрия Бака о переводной книге МАРИИ МАТИОС  "Нация" ( книга включает в себя роман "Даруся сладкая" и новеллы). Об этой книжке в России написано уже немало, но статья Дмитрия Бака - по-моему, один из самых интересных и глубоких отзывов. Вот несколько  отрывков:

"...В «лагерных» вещах Солженицына изредка появляются узники ГУЛАГа— выходцы с Западной Украины. Это молчаливые и работящие люди, затаившие боль и ненависть. Официальная пропаганда называет их «бандеровцами» и твердит об их зверствах против мирных людей и представителей власти. В книгах Марии Матиос до читателя впервые донесена оборотная сторона медали, Read more... )
emarinicheva: (Default)
 Вчерашний пост со ссылкой на мой материал в "Новой газете" вызвал неожиданную для меня реакцию. Даже со стороны близких мне по духу людей. Основная претензия: слишком "страшный" отрывок из "Даруси" подверстан к нашему с Марией разговору (в опубликованном в газете отрывке речь шла о расправе НКВД-шников над украинскими подпольщиками). Надеюсь предлагаемый ниже текст смягчит страсти и добавит понимания и сочувствия.

 из новеллы "Юрьяна и Долгопол":

"… Фельдшерица Дуся, уже третий раз за день прибежавшая к Юрьяне (тяжело заболевшей деревенской жительнице – Е.М.), торопила теперь Павлинку побыстрее собирать маму в Вижницу. Там ей ещё могли помочь, здесь – уже никто.

Правда, темнеет. Но будет конвой. Долгопола (уполномоченного МГБ, подстреленного повстанцами – Е.М.) повезут в Вижницу. Тоже кровью истекает. Ему уже вряд ли кто поможет. Повезёт его сам Дидушенко, на машине. Хорошо, как раз заехал в село, а на подводе в ночь страшно везти, да и тряско очень, а Долгополу нужен покой. Дидушенко может и не захочет Юрьяну взять, но Дуся будет просить. Жаль женщину, да и детей сколько. Так, по-дурному, и помереть может. Хоть бы раньше обратилась, что ли. Но они, гуцулы, гордые здесь, к фельдшерке-москальке не больно-то торопятся, боятся, что кровь им отравит.

 

Как им объяснишь, что она добра им желает? Для неё одинаково – что Долгопол, что Юрьяна. У Дуси за плечами фронт, блокада, она знает, что у крови национальности нет. Только не просто объяснить это тем, в ком клокочет ненависть к тебе…

emarinicheva: (Default)
В продолжение предыдущего поста:
Председатель правления НИПЦ "Мемориал" представляет книгу Марии Матиос "Нация" (Москва, естественно)






 
Слева направо: Александр Даниэль (тот самый, историк, сын русского диссидента и писателя Юлия Даниэля), Дмитро Стус (тот самый, публицист, сын украинского правозащитника и писателя Василя Стуса), писательница Мария Матиос, переводчица (Я), посол Украины в России Олег Демин.



Мария,  я, Олег Алексеевич Демин




Те же лица + Павел Кудюкин (крайний слева) и Владислав Панин - издательство "Братонеж" (крайний справа)
это фото Любавы Малышевой http://www.hippy.ru/fokv/matios  там же написанные "по горячим следам" - сразу после презентции - ее впечатления от книги в контексте сегодняшней московской действительности.
 
emarinicheva: (Default)
        Наше прошлое непредсказуемо, как мина замедленного действия. ""Большой террор", "Катынь", Голодомор" - эти слова пульсируют тревожными кнопками. Их пытаются отключить, закрасить, накрыть или куда-нибудь отодвинуть - чтоб не мешали "светлому имперскому образу".  Читайте: http://www.novayagazeta.ru/data/2008/color01/22.html

В сегодняшнем номере "Новой газеты" (цветной выпуск "Свободное пространство" ) опубликована моя беседа с украинской писательницей Марией Матиос, автором книг о советизации  Западной Украины, действиях МГБ, об  украинских подпольщиках (вчера я выкладывала в своем журнале новеллу писательницы "Прощай меня")
В том же номере газеты - отрывок (очень жесткий по своему содержанию) из также переведенного на русский, романа "Даруся сладкая" 
http://www.novayagazeta.ru/data/2008/color01/23.html
Хотелось бы знать ваше мнение. 

Еще хочу добавить: приведенный в газете отрывок из "Даруси" - один из самых жестких в романе. Сама же книга проникнута нежностью, любовью и состраданием. Возможно кому-то будет интересно узнать, что "Солодка Даруся" - любимая книга Славка Вакарчука - лидера и солиста замечательной рок-группы "Океан Эльзы".
emarinicheva: (Default)

 Разговоров об УПА, бандеровцах, кто прав - кто виноват, кто палач - кто жертва, - более чем достаточно. Разговоров, срывающихся в крик, в ругань. Предлагаю на эту тему новеллу - очень тихую. Свои комментарии сделаю позже.

"Прощай меня"
Мария Матиос. Перевод с украинского Елены Мариничевой.

- Ты спишь?
- Нет…
- А ты замёрзла?
- Нет…
- Прижмись ко мне… Будет теплее… Я тебя ещё укрою…

 

Profile

emarinicheva: (Default)
Elena

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 31

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2017 10:31 am
Powered by Dreamwidth Studios